
一年前にT-Lifeで約二週間を仲間と共に過ごし、また絶対に台中に来ると約束してからちょうど一年くらいが経って、また台湾に戻ってくることができた。日本じゃないのに、どこか家みたいにくつろげてしまうT-lifeが私は大好きです。台南から移動している途中に一人の友達から、昨日はランタンフェスティバルに17時ごろから行くけど来る?と誘われて、迷いなく行くことに決めました。
Continue reading一年前にT-Lifeで約二週間を仲間と共に過ごし、また絶対に台中に来ると約束してからちょうど一年くらいが経って、また台湾に戻ってくることができた。日本じゃないのに、どこか家みたいにくつろげてしまうT-lifeが私は大好きです。台南から移動している途中に一人の友達から、昨日はランタンフェスティバルに17時ごろから行くけど来る?と誘われて、迷いなく行くことに決めました。
Continue readingEncore Garden est un parc à thème abandonné situé à l’extérieur de Taichung, qui à son apogée attirait plus d’un million de visiteurs par an.
Continue reading想當初,表明自己來T-Life是為了泰拳而來,隨後拜了上圖兩名師傅,一開始的我,踢沙包就像在給跌倒的小朋友秀秀一樣,動作歪的可愛,但我不曾氣餒…日復一日的訓練,未曾消逝的熱誠,造就了現在的我; 沙包踢著踢著,隔壁鄰居的窗戶一扇又一扇的關起來,不禁讓我揣測,到底是時間晚了呢,還是我的腳力早已今非昔比了…
Continue readingWenn du im Taichung bist, solltest du auf jeden Fall zu den Gaomei Wetlands fahren. Die Strecke dorthin ist etwas länger, aber es lohnt sich auf jeden Fall! Man fährt mit dem Bus zur Küste und dort ist ein langer Steg am Meer gebaut, auf dem zahlreiche Menschen jeden Tag wandern und die Schönheit des Ortes genießen. 😉
Continue reading選擇HOSTEL
一種是選擇在機場或台鐵附近(優點:方便短暫住宿,缺點:絕緣體純住一晚)
另一種是離台鐵站比較遠(優點: 休閒類型,認識人和文化) Continue reading
這句話是在踢生活Facebook 上的一句話。
「生活就像一顆巨石。日復一日、毫無變化的生活,沉重得讓人喘不過氣。但是,當你有心做出改變,用力踢這巨石一腳,他滾動起來所產生的能量,足以擦撞出美麗的火花。」
Continue reading嗨~ 我是Joy,土生土長的台中人在台中打工換宿。因為老家在山腰處,從小我的樂園就是竹林或農田,水溝就是我的海 (๑´ㅂ`๑) 。我就是100%鄉下孩紙,直到上了高中我才有去過市區(第一次去是逛誠品綠園道),接著大學就去外地了。所以我根本對台中不熟,想要了解台中也是我換宿的原因之一。
Continue reading