致 青春。

18歲的青春,想讓自己生活更精彩更充實,我選擇踢生活。

在來打工換宿之前,許多親戚朋友都不能理解為什麼要去做一個沒有實質薪水的工作,但我總認為,我想要的是體驗生活的經驗和與人相處得到的那份友情,我來到這裡,體會到踢生活的自在和人與人之間的溫暖,也認識更多不同國家的朋友,增加自己的國際視野。

在這裡我遇到Ida,一名香港女孩,雖然才相處短短兩個禮拜的室友,但我們常常一起出門旅遊一起吃美食,一起度過這短短兩個禮拜,我們一起去了很多很多景點,一起做了很多事,所以在她回香港時也特別不捨…因為有踢生活,讓我們能相遇。

我的家住在彰化的田野小鎮,而在來台中打工換宿之前,我是一個看地圖跟坐公車火車完全不熟的大路癡,我很難想像自己竟然來到這裡後學會能夠自己出遊,自己找路,或是像個導遊一樣,帶著其他小幫手一起找路,我覺得這是個很大的成長,本來以為自己這輩子都看不懂地圖…沒想到現在能夠自己旅行也能不迷路的安全回到踢生活。

是我們第一次夜唱,覺得整個過程很瘋狂很值得紀念,那天晚上12點我們等了快一個小時的公車到KTV,這一個小時裡面我們看著來來往往的車,聽著蟲鳴聲然後三個女孩大半夜坐在人煙稀少的公車站,那種感受很特別也覺得自己第一次如此瘋狂。我們唱到早上七點,從KTV走出來時陽光普照,卻有種前一刻還在漆黑的公車站等公車的感覺,而雖然覺得整晚沒睡很累,但是是很不一樣的體驗。

原本剛來到踢生活這個新環境我有點害怕,但踢生活裡每個人的熱情也讓我更有和他人相處和主動開口說話的勇氣。

Wunderschönes Gaomei-Feuchtgebiet

Wenn du im Taichung bist, solltest du auf jeden Fall zu den Gaomei Wetlands fahren. Die Strecke dorthin ist etwas länger, aber es lohnt sich auf jeden Fall! Man fährt mit dem Bus zur Küste und dort ist ein langer Steg am Meer gebaut, auf dem zahlreiche Menschen jeden Tag wandern und die Schönheit des Ortes genießen. 😉

Continue reading

티라이프 오는법

두근두근하며 대만에 도착하니 날씨가 너무 덥다. 한국어는 커녕 영어도 찾아보기힘든 안내판들과 택시도 택시가 아니고 버스도 버스가 아닌 중국어 이름이 있는 이곳에서 길을 찾아가기란 어마어마한 도전과도 같다. 거기다가 인터넷이 없어서 지도조차 쓸수없다면?.. 그야말로 재앙과도 같은 일이 아닐수없다. 근데 그 모든것들이 나한테 일어났었다. 대만에 온 첫날 타오유안 공항에서 타이중 티라이프까지 오기까지 나름의 역경을 겪었었다 ㅋㅋ Continue reading

最廢小幫手變硬漢的故事

這句話是在踢生活Facebook 上的一句話。

「生活就像一顆巨石。日復一日、毫無變化的生活,沉重得讓人喘不過氣。但是,當你有心做出改變,用力踢這巨石一腳,他滾動起來所產生的能量,足以擦撞出美麗的火花。」

Continue reading

台中T-lifeホステル

私は初めての台湾旅行では台北を訪れました。その時に台湾の魅力を初めて知って、絶対にまた来たいと思っていました。そして、その直後に私は再び 台中を訪れることに決めました。2回目の台湾で 滞在した宿が、T-life hostelです。 Continue reading

le musée des Beaux-Arts de Taichung

IMG_1137Situé au cœur de la ville le musée est très facilement accessible, entouré de plusieurs parcs restaurants et cafés, ce musée sera une distraction idéale pour passer une demi-journée ou plus, seul ou en famille. Les différentes salles du musée vous permettront d’apprécier plusieurs types d’arts, locaux ou étrangers modernes ou anciens. Continue reading